フタモンアシナガバチ – Un nid de guêpe

春になって、庭仕事する日々が増えてきた。最近、和室の前の土を耕していたとき、家の基礎に付いた小さなスズメバチの巣を見つけた。育房はまだ3個しかなかったけれど、しっかりと柱で基礎に固定されていた。しばらくすると、女王が戻ってきて、口の下で溜めた植物繊維と唾液の団子を使って育房の壁を作り続けた。よく見たら、フタモンアシナガバチPolistes chinensis)だった。庭の害虫を食べてくれると信じて、暖かく見守ることにした。
Le printemps venu, les travaux au jardin se font de plus en plus nombreux. Ces derniers temps, lorsque je bêchais derrière ma maison, je me suis rendu compte qu’il y avait un petit nid de guêpe sur les fondations. Il n’y avait encore que trois cellules, mais le nid était fermement attaché au mur de fondations par un robuste pédoncule. Après quelque temps, la reine fut de retour et continua à construire son nid avec une boulette de fibres végétales mélangées à de la salive qu’elle tenait entre ses mandibules. J’ai identifié cette guêpe comme étant une reine de Polistes chinensis. Comme ces petites guêpes polistes chassent les insectes nuisibles dans le jardin, j’ai décidé de la laisser tranquille et de continuer à l’observer.

フタモンアシナガバチの女王がまた植物の繊維を採集に出掛けた間に育房の中を覗いてみたら、中にはもうすでに卵が産みつけられていた。
Alors que la reine était repartie faire sa provision de fibres végétales sur les plantes des environs, je me suis approché pour observer l’intérieur des cellules et j’y ai découvert un œuf qui avait déjà été pondu.

女王が戻ってきて、しばらくは巣を作り続けた。午後の2時半になると、女王は巣の下にぶら下がって、その体勢で動かなくなった。このポーズはハチの睡眠体勢なのだ。確かに近寄っても無反応になった。爆睡だった。
Lorsque la reine est revenue, elle a continué à agrandir les cellules de son nid pendant un certain temps. Vers 14h30, elle s’est positionnée sous le nid pour ne plus bouger. Il s’agissait là de la posture de sommeil des guêpes et ma reine était bel et bien en train de dormir. Je pouvais m’approcher fort près du nid, elle n’avait aucune réaction.

翌日は起きた時、女王はまだ寝ていた。朝の9時になると、ようやく体を太陽に向けて、暖まったら動き始めた。数日間観察してみたけれど、雨に日以外は毎日アシナガバチの女王が朝の9時前に起きて、午後の2時半に寝ていた。働き者のイメージを持つハチなのに、よく寝るなぁと思った。それでも、毎日5時間活動している間に巣が少しずつおおきくなって、2週間後に育房は20個ぐらいまで増えて、同じ数の卵が産みつけられていた。そろそろ幼虫が産まれて、女王が育児の作業にシフトするだろう。これからも我が家の小さき居候を見守ってみよう。
Le lendemain matin, la reine était toujours endormie. Ce n’est qu’un peu avant 9h qu’elle se tourna pour recevoir les rayons du soleil et se réchauffer avant de repartir au travail. J’ai continué d’observer cette reine de guêpe poliste plusieurs jours et outre les jours de pluie avec un repos forcé, elle se levait chaque jour à 9h pour se coucher vers 14h30. Les insectes sociaux ont une réputation de travailleurs, mais j’ai été surpris de voir combien cette guêpe pouvait dormir ! Malgré tout, elle continuait doucement mais sûrement à construire son nid durant ses 5 heures d’activité quotidiennes et au bout de deux semaines, le nid s’était agrandi à une vingtaine de cellules, chacune d’entre elles contenant un œuf. Les premières larves n’allaient pas tarder à naître et la reine allait passer du travail de construction à celui de soin à sa progéniture. Je vais donc continuer à observer ces petits hôtes de mon jardin.