酸ヶ湯温泉 – Les sources chaudes de SUKAYU

数年前から青森県酸ヶ湯温泉に生息するユスリカを採集したかったが、今年はようやく夢が叶った。酸ヶ湯に着いたら、紅葉シーズンが始まっていた。最初に訪れた睡蓮沼(上の写真)では草紅葉と周辺の木の紅葉はちょうど見頃だった。生憎の雨天だったが、森の中にちょっとハイキングして、なかなか気持ちよかった。
Cela faisait plusieurs années que j'avais envie de récolter des chironomes dans les sources chaudes de SUKAYU, dans la préfecture d'AOMORI, au Nord du Japon et cette année, ce désir s'est enfin réalisé. Une fois arrivé sur place, c'était le début de la saison des belles couleurs du feuillage automnal. Nous nous sommes d'abord rendus à la tourbière de SUIRENNUMA qui était colorée d'or, de jaune et de rouge, aussi bien par terre que sur les arbres alentour. Malgré un temps pluvieux, nous nous sommes engagés dans un circuit de randonnée à travers bois et c'était vraiment agréable.

森の中に極楽沼を横断した。とても雰囲気の良い湿原だった。
Au coeur de la forêt, nous avons traversé la tourbière de GOKURAKUNUMA, où l'ambiance paisible était vraiment sympathique.

極楽沼では美しい緑のミズコケが生えていて、その中に所々食虫植物のモウセンゴケを観察することができた。
La tourbière était recouverte de sphaignes bien vertes parmi lesquelles on pouvait observer de temps en temps de petites plantes carnivores du genre Drosera.

極楽沼の反対側に地獄沼という池があった。火山活動で地獄沼の水は非常に酸性で、pHは1ぐらいだった。もちろん魚も水草もいなかったが、チェックしても酸耐性のユスリカも見つけることができなかった。
A l'opposé de la tourbière GOKURAKUNUMA (littéralement marais du paradis) se trouvait le lac JIGOKUNUMA (littéralement marais de l'enfer). Ce lac d'origine volcanique était en effet très acide avec un pH autour de 1. Bien sûr, il n'y avait ni poisson ni plantes aquatiques dans ce lac et d'autant que j'ai pu vérifier, pas de larve de chironome acidicole non plus.

地獄沼の近くに賽の河原という場所があって、地面からグツグツと温泉が沸いていた。ガスも発生して、硫黄の匂いがしていた。まさに地獄という名にふさわしい場所だった。
En contrebas du lac JIGOKUNUMA se trouvait un lieu appelé SAINOKAWARA, une zone d'activité volcanique où de l'eau chaude en ébullition affleurait sur le sol nu. Des vapeurs soufrées émanait du sol et cet endroit était donc digne de l'appellation d'enfer.

賽の河原の地面に流れる雨水の中にユスリカの幼虫を採集した。温泉に生息するズグロユスリカに近い種だった。
Sur le sol rocheux de SAINOKAWARA s'écoulait un petit filet d'eau de ruissellement où j'ai pu collecter des larves de chironomes du genre Chironomus, proche d'autres espèces présentes dans les sources chaudes.

そのユスリカの蛹も得られた。面白いことに光を当てると、蛹の胸部についている白い呼吸角の中央が青く光る。温泉に生息するユスリカ属の種によく見られる現象で、おそらく構造色だと思う。
J'ai aussi récupéré des nymphes de ce chironome. Les cornes prothoraciques en forme de plumeau blanc présentent une fluorescence bleue sous un éclairage oblique. J'ai observé cet intéressant phénomène chez d'autres espèces de chironomes présentes dans les sources chaudes et je suppose qu'il doit s'agir d'un phénomène de diffraction de la lumière sur la structure de ces cornes prothoraciques.

賽の河原には地獄沼から流れる沢があった。その沢も酸性だったが、そこまで来るとpHは2まで上昇していた。周りの紅葉はとても綺麗だった。
Dans la zone de SAINOKAWARA s'écoulait un ruisseau du même nom provenant du lac JIGOKUNUMA. L'eau de ce ruisseau était aussi acide, mais le pH remontait ici au dessus de 2. Les couleurs automnales autour du ruisseau étaient particulièrement belles.

賽の河原のその酸性な沢で目当ての温泉ユスリカの幼虫を採集することができた。
Dans les conditions d'acidité de ce ruisseau, j'ai enfin trouvé des larves de l'espèce de chironome que je cherchais.

幼虫を育ててみたら、雄成虫を得ることができた。クロハモンユスリカ(Polypedilum tamanigrum)に近い種であるが、新種の可能性が十分考えられる。
Après élevage de ces larves, j'ai obtenu des adultes et l'observation de la morphologie du mâle m'a permis de déterminer qu'il s'agissait d'une espèce proche de Polypedilum tamanigrum, mais il y a possibilité qu'il s'agisse d'une nouvelle espèce.

こちらはメス成虫。飼育できるのなら、酸耐性を研究するために使えるかもしれない。
Voici la femelle. Si j'arrive à continuer l'élevage, je pourrai peut-être me servir de cette espèce pour étudier la tolérance à l'acidité...